Skip to main content

 

.

 

 

.

SomaliNet Library

SomaliNet Forums Archives: Before May 2001

Yes, thanks to SomaliNet Communuity, Somalis took advantage of the internet at its infancy!

SomaliNet Forum (Archive): Gobolada - Provinces: Awdal: SAYLAC MIYAANU CIISE LAHAYN MAXAA MAXAMED ASA KEENAY
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Anonymous

Friday, January 19, 2001 - 11:01 am
SAYLAC CIISE AYAA IS KALE WALAAL DHUL AANAD DAGIN LAMA SHEEGTO

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

DOODI

Saturday, January 20, 2001 - 09:48 pm
ASL
WAAR SAAXIIB HADAYNU KA DHIGNO AF WALBA NINKIISUU KU YAALAA ARINTAN KAWADA HADLI MAYNO MAGAALADA JABUUTI BAAN U SOO SOCDAA OO AAN FARANSIIS UGA SOO GUURAY DADKII XOREEYAYNA WAAN AHAA ANIGOO MAXAMED CASE AH
MARKAA ADIGU INAN LAYAAL BAAD AHAYDE SIDII INAN LAYAAL U SOCO OO SHARAFTA DHAWR
WAXKALE OON KU IDHAAHDO GARAN MAAYEE
WAAYO IGAMA DHEERIDOO INTAA KAAGAMA SII BADINAYO

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ciiltire

Monday, February 12, 2001 - 08:18 pm
waxaan filayaa in aad garta isa siisay ,laakiin let,s talk the truth,horta makala fogin sidaad adiguba sheegtay laakiin sxb mawaxaad isku madadaalisaan sheeka baralaydaa,hadii aan xaq kuwada hadlayno soofkaaga ugu dheeri wuxuu soo gaadhaa waraqa/dhigta hadaba waa ayo cida aad propagandada ugu sheekeynaysid,gabdhabadan baan kaa asturay oon geel kaa siiyey waamaxay inanlayaalka aad sheegi.dhulka ma yaradbaan kuu siiyaa,laga yaabo hadii aad wejigaa igu waydiisato in aan is afgarano.hadaba aan kala xishoono hadii dhulku cidhiidhi kugu noqdayna daaqada ha iiga soo dhicine ,albaabka ii soo garaac .sidaas iyo kaftan wacan.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

CEELEEYE

Tuesday, February 13, 2001 - 06:30 am
TO:CIILTIRE
Abti waad kaftantey hadaba adiga laftaadu
waad yara dhaaftey xaqiiqda, iyo Taariikhda
dadka dhulka degani ma qaxaan,
laakiin dadka dulsaarka ku ah ayaa qaxa markasta
sida Daarood xamar ka qaxay
sida Falastiin.iwm
Isaaq Hargeysa Kama qaxin
laakiin Ciise marka laga reebo inta laga qaado
baada ee Mamaasan, Quwadii Ciise ee Odax-gob
Maxaa cali-cade Geeyey ?
Hadaba dhulka Illahey ayaa leh
waana dhul Soomaliyeed
Amxaaaro ma leh. waa dhul Dir Soomaaliyeed

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

geedi

Tuesday, February 13, 2001 - 08:59 am
saaxiibayaal waxaa kabaxa,
dad kaniwaa dad idhalay,wada dhashy,ninkii,
kala,kaxeeyow adaa ku qasoobi,casri jaahiligiina maanta,ma joogno,markaa,su,aashu,waxa weeye,
yaad wax udooni,yaadse,wax ka dooni.
qabyaaladna waa sida basasha,basalna bal dhil,
kolba,doob kii hore u eg ayuunbaa, kuu soo bixi.
markaa, waxaan idin oranlaa,dadkaas halkaa, daga,
horu,markooda, aan ka fikirno,walaalayaal
nabadey.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Anonymous

Thursday, February 15, 2001 - 06:10 am
su'aashaasi jawaabteeda wa "IDAB DARRO" iyo "XAQ DARRO" eey Isaaq kutashteen.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ciise kacsan

Thursday, February 15, 2001 - 09:58 am
guys it doesn,t matter saylac belongs to reer saylac who ever tribe he is,but htis is the problem (Djibouti mafia who are dumbing the nuclear and other chemical wastes to lughaya and saylac , this is who you to fight not your tribal diferencies no mistake Dijouti mafio,s is not a tribe not essa nor samaroon but certain fat cats like Ismail Gelleh, Abdiraman Borreh and thier associeties in illicit business).

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ciiltire

Saturday, February 17, 2001 - 02:22 am
to;ceeleeye. marka hore waxaan ka xumahay adiga oo meel aanad joogin is gaarsiiyey,waa ayo adiga oo afar xabo ah cida aad baad ka qaadi,mise adigaa wax qaxin kara,xaqiiqda waad ka fogtahay,ciidamadii hadhaagii siyaad ayay boobkoodii ka soo tageen dadkaasi hadana badankoodii waa noqdeen ,bal waadiga yuhuud isu sifeeyee wax ka bedel arrinkaas.waxaanan kaa codsani in aad iga celiso kumayaalka aad iigu soo dirtay qarafada,si aad miisaaniyad uga dhigtid boorama.nabadeey

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

BIIDA

Wednesday, February 21, 2001 - 02:05 am
TO:CIIL-TIRE
Saaxiib maxaad la xanaaqdey annigu wax aan soo artkey
ayaan sheegay markii aan yurub ka tegay ee fasax aan ugu tagay abtigeyg kaliya een jeclahay
oo ah nin reer Geediya reer unuun.
markuu ii waramey waan ka xumaaday wuxuuna yiri
maanta Ethiopa wax kuma hayno, Somaliya waxkuma
hayno Djiboutina hadalkeeda daa.
Hadii abtiyaaldada Ay sadaqaystaan miyaan lagugu
korin sadaqo.Abti meel xun laga raac waxaad wax ku baratay Qarafo, Sadaqo, Ciiltiroow waad ka nasiib Badantahay
ninka •••• Dhilo lagu soo koriyey
Adigusu qurbaha Maxaad ka qabataa,MOdern QARAFO
Annigu waxaan ahay Bahabar-celi waan ku aqaan
caytami maayo, Barrigii hore waxaan aheyn ul iyo
Diirkeed
xumaanata mamaasan kugu abuurey ha difaacin.
sidaas ma isku qabnaa mise waan qasanaa.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

AYSHACA

Wednesday, February 21, 2001 - 02:15 am
Ciise waa shiqib jaan
oo waa shareeryo orgi
oo waa shaydaan xadhigii
shan ninkii ka dilaa
cadaabtuu ka shilmaa
oo jannaduu Shaf yidhaahdaa.
Roble Afdeeb.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

XUKUME

Wednesday, February 21, 2001 - 02:20 am
Waa maxay faraqa u dhexeeya Waraabe magaalo
iyo waraabe duurgale ah
labaduba waa cadow
ciise waraabe iyo gada- Huush

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Boorama

Wednesday, February 21, 2001 - 07:27 am
xukume waa mamaasan. I know you saaxiib.
mamaasan djibouti ayuu leeyahay ee djibouti ha ku ekaato awdal na samaroon ayaa leh.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ciil-tire

Wednesday, February 21, 2001 - 05:47 pm
to:biida. abti waa lagu salaamay.salaan ka dib.waxaan aaminsanahay in ninka raga uunan sina ku dhaamin walaaloow. runtiina ninka raganimada leh ayaa mudan in loo jawaabo.waa runtaa in aan xoogaa yara xagal daacay laakiin waan ka soo noqday,ogowse abti in aanan jeclayn weerarka abtiyaaladay,balse la iga keenay.waxaadse moodaa in aanad adiga laftaadu eryanayso reerkii noogu waanwaanta jeclaa waa mamaasane.hadaba waxaa ila haboon in aan hore u socono ,kana shaqayno deris wanaag iyo wax wada qabsi,kalsooni buuxdana waxaan ku qabaa in aan waxwada qabsan karo hadii aan is aamino.wabillaahi towfiiq.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ceeleye

Thursday, February 22, 2001 - 02:04 am
Horta gadabuuri ma qabiilbaa mise waa urur.
waan inigu wareeray.qaar waxysheegtaan sheekhaash,qaarna bartire waa calihanuunta,qaar ayuub waa jibraacinka,qaarna ciida gale waa reer nuurka.markaa waxaan u malaynayaa in aydaan qabiil ahayn ee aad tihiin dad isbahaystay oo meel isku urursaday waxaan u malaynayaa in aad wadanka ku timaadeen xernmo.
saylacdan aad sheeganaysaana ma xaaji khayre oo aa
aan abt u ahayn ayaad moodeen in uu saylac gadabuursi leeyahay.
waar shalay ayaaba boorama idiinku horaysay markii dagaalkii itoopia dhacay ayaaad soo wada gasheen .
saylacna warkeedaba daa.hadii aad macluumaad u baahantihiin waxaad akhridan qoraalkii uu soo sameeyay ninkii ingriiska ahaa ee la oran jiray xaaji cabdaleh 1850.
markaa riyada iska daaya . saylac aflaguma yeesho boorama ayaaaba aydaan maamuli karayn oo issaq gacanta ku hayaa wuxuu doonana ka yeelaa.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Bahabarceli

Thursday, February 22, 2001 - 05:49 am
TO:CELEYE
NIN WEYN OO HADAL KA DHACAY WAA GEED QOLOF KA DHACDAY
Gadaboursi waa naaneys waxaad sheegtay waligey ma maqal,Wardiiq ma CIISAA?
Saylac waxaa leh Bahabar-celi wayna ku taqaan
soo gaabi hadalka 1958-1963 markii hadhagaale uu ka bilwday gardarada ciise ee dhulka doonka ah
ee XAYLE SALAASE garaacaey magaalda Ayshaca
Ciisaha waxaa loo furay xero qaxooti waxaana
halkaa soo booqday Madax sare oo uu ka mid ahaa
ABDIRASHIID ALI SHARMARKE.
waxuu gadaboursigu ku dhintay gobnimo Abtinimo
waxaa loo ogolaadey in ninka Ciise aan kaga qaadin
Fii ( FEE) lakkin laga qaado GAdaboursiaga iyo Isaaqa.ragii ka faaiidaystey waxaa ka mis GEYDH oo SAFIIR ah C/hi Fadheen sargaal sare oo djibouti ah
iwm. taas waa dhab mana diidi kartid.
Hada qaxootiga jooga CALI_CADE oo bilkasta aan u diro lacag Abtigay maad la socon in
ay diideen in ay noqdaan ilaa Afti ama ogo,laansho
loo waydiiyo BAHABARCELI iyo REERDUDUB iskaba daa SAmaroonka kale.iyo faaladii uu ka sii daayey
Maxamed Dahir BBC. in la wado in dadka degan Awdal loo hadlo.
Gdaboursiga aan ku aqoon la hadal laakiin dadka ku yaqaan illaa MEKELA ha isku doonan.waa talo
annigu waxaan ku dagaalamayaa sidii ABtiyaaladey
ay xaga waxbarashada ula qaybtami lahaayeen Abtiyaaladood oo waayo hada Cali cadde mar aan soo marey 13.10.2000 waan ka naxey caruurta ku
dhumeysa siyaasad aan wax tareyn iyo dhul
waligii ilaa maanyta aan laheyn Biyo ku filan
waxbarasho, caafimaad. iwm
Ciisana waa 9awr iyo ninkii hogaaminaayey oo
ah Mamaasan........ Toos yarow oo cagao maydho caano cab.... oo oh.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

JIbraacin

Thursday, February 22, 2001 - 09:50 am
walaalayaal anigu ha ihi Samaroon ciisuhu
dhalay laakin waa arkay oo diridhaba ayaan ku arkay xaafada ay ka dagan yihiin horta waa ceeb in qabiil la caayo ama wax laga shego waxaan u sheeg ilaaha ninka ciilan iyo ka ceeleeye taariikhdu waa mudan waa tiro markhaati leh
ninka ciilan sxb waan ka xumahay inaad taariikh beena aad u adeegsato adigoo sharaftayad meelkaga
dhacaya samaroona waa la yaqaan hadii la is cebayno reer ashkir waa ayo waa oromo ugaas xasan ugaaska ciisuhu waa sheekhaal uur wayne waa garac odax gob waxaa laga soo helay geed gob hoosii
markaa wuxuu ugaas ku noqday ciise madoobe oo diintu ku yarayd oo isku meherin jiray buurta maarmaar ayaa sheekhaal oo musheekhi soo martay oo ay diinta u toosisay oo ay oo ay xaalaaleeyeen oo ciisii bakhtiga hiigayey ee uu sayidku sheegay halkaa ku muslimeen oo ugaas ka dhigten gabdhahoodiina astureen CIISAHA BAKHTIGA HIIGAYIYO HOLOQ MIDGAANBAA LEH DANAAKILABA WAA LAGA HELAA DUMAR LA DAWAADO EE ALAYAHOW DAD LAMA CAASIYO DUMAR XUMAA CIISE REER GEESIYAASHA BAHABAR CELI SOO DHAAF SXB MAKA WAR HAYSAA INAAD JABOUTI IGU SIYAARAYSAY OO CIISOO DHAN DABA II LULAY MAAN JECLAYN INAAN SIRTA CIISE SHEEGO LAAKIIN WAXAY ISMOODEEN AYAAN DIIDAY IYAGOO AAN MUSLIMINAY

ANIGU SAMAROONIBAAN AHAY OO SADKAYGU WUU SAREEYAA
SILICAAD KU NOOSHAYA SAXARIIR KA DOORBIYA GEELII AAD LAHAYD GABDHAHAAD LAHAYDEE AN KUU ASTURI JIRAY HA TASHAN INAY SOO NOQON ABTIYAAL ABTI XUMI
SII SIBIRADA MADOOBAADA MARN WARAABE SII NOQDO

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

JABOUTI

Thursday, February 22, 2001 - 09:57 am
WAAR HAYAAY SAMAROON JABOUTI SIYAARADII SHEEKHA OO LA ISKU ARKAY AYAAN KA DHIGNAY JABOUTI ABTIYO OON BILAAHAABA AAN ARAG MARAQ SIDII GEELA LOOGA QAADAY AYAA ISUGU YIMID OO KA SUBAGAYSTAY ALA MAXAY BISARAD DISHAY KOLBA TOBAN MADOW UUNBAA SOO JOOGSADA OO WAA CIISE GALBED WAAA BARI WAX NA SIIYA MARKASAAN KU IDHI ABTIYAAL SADKII HORE CASHUURTII KEENA AMA DHULKII CANFARTA IYO ORAMADU
IDINKU GUMAYSANAYSAY TAGA OO ORDA CAGAHA MAD MADOW ITUS

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

lawga

Thursday, February 22, 2001 - 10:45 am
samaroon
oo maad ilawday,
samaroon,laga lahaa, abtiyaal sadkiinii,heshee,
subulo,waydaarta.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ceeleeye

Thursday, February 22, 2001 - 11:42 pm
Jibraacin samaroon ma galaa.
maalin waxaad tiraahdan waxaanu nahay ayuub marna habarcafaan oo magteedu ahayd 50.
Diinta aad noo sheegayso aaway ilaahyadii aad caabudi jirteen dhawaan ee aad ku dhaarataan (TINI iyo Tin caws ah).
maxay ahaayeen ma hinidibaad tihiin ahahahah waligey ma arag waxaas oo kale.
bal aftirsiintaada akhri maxaa galiyey shimbiro ceel ku jir jiriq jiriq.ahhahahah
waan kuu dhawrayaa ee hadii aad is dhawri waydaan
gantaalo ayaan soo sii dayn

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Bahabar-celi

Friday, February 23, 2001 - 01:07 am
TO;SAMAROON
waad mahadsantihiin waarnimanyahow Samaroon
waad khaldantihiin ,waxaa lana yiraahdaa
Bahabrceli waxaan si naxariisleh adiinka codsanayaa, inaad naga shukaansan Gabdhahayaga
Ciise waliba odaxgob, Yuruun,iwm.
annagu cid kale manaaqno oon ciise aheyn.
waa gayaan wanaagsan ee xishooda Samaroonow
nimankiinaas Barri ka imanayow. Yax

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

BAHABARCELI

Friday, February 23, 2001 - 01:26 am
TO; Ceeleeye
Saaxiib markii aan raaccey hadalkaaga
waxaan ka dhandhasadey. in Taariikhda
aad luminayso iyo Diintaba
Hadaba Diintii la odhanjirrey Tin caws, KU-BAADHI
iwm waxay ahaayeen Sanabyo Somalidu Caabudi jirtey
sida Illaahyadii Ajax.Aristotel iwm ee GReece GIRIIGA. Hadaba markii Nabi Ciise yimid maynu qaadan diinta masiixiga sobobtoo ah waxaan haysaney diin ka dib waxaa timid tii Islaamaka
waxaana inoo keenay odayaal Culumaau'diin ah
waxayna kala ahaayen niman Carab ah iyo Armenia ah. waan qaadenay diintaas ragii ina muslimiyey
waxaa ka mid ahaa illaahey dambigooda ha dhaafee
Sheekh Samaroon Sheekh ciise
sheekh Isxaaq
Shwwkh daarood Sheekh Haaweey ( Hawiye )
Sheekh Qudub
Sheekh Shurfa .iyo kuwo kalle oo badan
waxaan kuu Sheegi in sheekhyadaasi yihiin
kuwa aan ku aftirsano ee innaga badeley magacaantii, sida, Rooble, Cadceed, Dugul,
oo ah magacaan ka timid in aan caabudu jirney dabiiciga, sida hindiya ee Sharma , Gubta, Singsiga. manhater, iwm.
hala yaabin, hadaba hadii aad rabto wax kale oo badan. la xariir abtiyaaladaas Bahabarceli. oo ahayd dadkii loogu yimid Zeilac Read please
The THird world GUide Book. ...Edition.fr,1545-1991. waa markii saddexaad ee
Bahaberceli kuu digto gaabso Xag dagaal, Taarrikh
Aqoon, xadaarad hore markaa intaad SAMAROON AAD LA HADAL GO VISIT TO LIBAHLEY AND ASK MORE YOUR HISTORY,AND YOUR BACK GROUND.ABTI RAALI AHOW
HOREY U SOCO......

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

QAAMUUS

Friday, February 23, 2001 - 01:33 am
Sida biddo bari ama buuri cuna
ama bahaberceli ma balaad qabtaayood waad baabantahay. Ereyadan waxaa tiriyey nin rabba
in uu u hajabo nin ka reer magaalsan oo
CIISE ah.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Libahley BOy

Friday, February 23, 2001 - 01:36 am
Hayaay Annigaa iscaayoo waliba Gabadhaydii
Casey Ciise siiyey , bal u fiirso hadalkaa
Ceeleeyow, waa murti dad aan ku aqoon ay tiriyeen.
markaa, Soo noqo adoo nabada..

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ceeleeye

Friday, February 23, 2001 - 09:59 am
TO:Bahaberceli.
saaxiib marka hore waxa aad u eegtahay nin wanaagsan laakiin markii aan arkay waxa aad nagu haysaan cay ayaan bilaabey in aan anigu ogyahay ceebo laakiin marka aan dadka aan samroon ahayn la joogo ma sheegsheego sobobtoo ah abti ayaa la ii yahay dhaqankeenii horana ceebta abtiga ayaa la isku sheegi jiray.
markaa aniga wixii danbi ah ee ficil iga keenay waanka toobad keenay.iska dhaaf adiguna wixii danteena ee horumar ina gaadhsiinaya hanka hadalno arintan waan isku aakhiro seegaynaa.
gabdhaha samaroona adigu igama xigtid waxaa laga yaabaa in aan mid inaabtiday ah oo aniga igaga kaa kalsoon aan helo.
han u fikirno si waxgarad dhaqankii qabiilna hanka tagno.
waad mahadsantahay.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Jibraacin

Friday, February 23, 2001 - 01:33 pm
WALAALAHAYGA MUSLIMIINTA AH MARKA HORE ILAAHAY HA INOO DAMBI DHAAFO OO HA INOO NAXARIISTO
walaalayaal waan ka xumahay inaad qabiilo ku caydaan meshan idinkoo shaqsi kaliyata Ilaahay ka baq oo iska dhaafa qabiilka iyo waxaas walaalkay nagu sheegay inay magtayadu 50 ahayd iyo inaan sheegato nahay Ilaahay ayaa kala xisaabtami Ilaahay ayaa u gaftay intaad lahayd is difaac miyanada ka baqayn in afku ku maroorsamo beenta aaad sheegayso ama dadka islaamkeed caayeyso ama
anigu caayi maayo ciise imana dhali kaman guursan
ismana naqaan markaa walaal shaqsi kaliyaata inaad qabiil dhan u caydo waa ceeb Ilaahay wuxuu yidhi [WAJACLNAA SHUCUUBAN WA QABIIL ILAN LI TACAARAFUU] walaaal hana caayin mar dambe in ilaahay kuu dambi dhaafo idin ka waa qalad in la idin caayo laakiin iska dul qaatay oo qofkii caytama yaan loo jawaabin wa bilaahi towfiiq ilaahay hanoo dambi dhaafo

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

SHINIILE

Friday, February 23, 2001 - 09:37 pm
TO:GUDARBURSI QUDHMUUNEE.
WAR MAA IDINKO GUDARBURSI AH AYAAD MANTA CISEE WAX KA SHEGTEEN.WAXAAN UU SHEGAYAA DHAMAAN GUDARBUSIGIINA MESHAA HADA KA HADLAYA IIN ANAKU CISEE NAHAY RAG LAA YAQAAN AFRICA IYO YURUB IYO MARAYKAN.GUDARBUSIYOW WAXAAD TIHIIN DAD KU FICAAN BASAASNIMADA.SAYLACNA CISEE AYAA ISKA LEH SIDA OGSONOW.WAXAAN QABA IIN AYDAAN DAD AHAYN OO WAA KII NINKI ENGRIIS AHAA YIDHI[GADABURSI HADII UU SOO SOCDO WAR AYUU KU SIDA HADII KA SII SOCDANA WAR AYUU KA SII SIDA.]WELIGIIN ANAGA IYO ISAQ AYAA IDIN GUMEYSANIYEE.NINKA BAHABAR CELI WAXAAN LEYAHAY MEL KALEE MAA HAYSIDEE KALAY OO KA DAWARSOO JABUTI.
MISKIIN GUDABURSI NABADAYYYYYYYYYYY.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ceeleeye

Saturday, February 24, 2001 - 01:01 am
To: jibraacin.
sxb waad ku mahadsantahay waanadaada laakiinmaxaad ula hadli laa da'ay kuwaa iyaguba nacaayaaya.mise caydaada ayuunbaa ku dhibaysa miyeyna ku dhibayn cayda lana caayayo.
waxyaaban aan sheegayna waxaan ka maqley gadabuursi anigu maaha wax aan sameeyey.
any how stop the abusing ..


bybybyb

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

mussa

Saturday, February 24, 2001 - 02:33 am
ku:jibraaciil waxaan kuu sheegi oo keli ah in aanad u adeegsan diinta qabiil iyo siyaasad ,waayo warqadaadii hore waxaad ku sheegtay in qabiil caydiisu ceebtahay aanad dadka caaya ku jirin ,hadana hore ayaad ka bilawday marka isma maqashid miyaa waa yaabe?waxaa kale oo ka sii darayd warqadaadii labaad ayaa waxa aad noqotay sheekh [[kashka]]adiga oo wacdi hore ka bilaabay hadaba ayaad khiyaamaysaa illeen allaah quluubtaada ayuu daalacanayaaye,waar munaafaqada hala joojiyo.allaahna si dhab ah ha loogu noqdo.kuwan caqli gaabka ah ee ku faani jabuuti ayaan siyaaro ku dhignayna siyaaro guul la gaadho maahin,waa qof dhintay oo la xasuusto,ilaahoow aqliga hanaga qaadin.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Jibraacin

Saturday, February 24, 2001 - 07:26 am
Saaxiib waxa weeye muuse aad ayaad u dagdagtay aniga iyo ninka Jibraacinka sheegtay isku mid ma nihin ee labo shaqsi ayaan kala nahay ee aa ha igu qaldamin wax shaqsi sameeyey yaan loo cayn qabiil dhan saaxiib ciise caayi maayo wax naga dhaxeeyaana majiro isku dagaan ma nihin aqoon u lihi inaan caaya waa qalad dad islaama ama sharaf tooda meel kaga dhaco Ilaahay ha laga baqo oo qabiilku uu urayaayey inaga daaya oo umada ma tali kartaane ha caayin waxaad ku caytaysaan waa is difaacid ee qabiil ceeb lihi majiro qolo la rartaana ma jirto waana ceeb qabiil la caayo ama ciise ama samaroon waa isku mid dadku walaal ceeleeya waad na cayda anagoo curadkii samaroon ayaad naga dhigtay waan ka xumaaday in ciise la caayo maaha inaan ka xumaaday tayda oo kaliya ILaahay ka baqa oo dadka walaalaha ah ee isdhalay
maxamed case iyo ciise ha isku dirina waa dad walaalo aha oo isku dagaana dhulkana Ilaahay ayaa leh
anigu waxaan leenahay inta la inagu aasayo Ilaahay ha laga yaabo oo yaan la caayin ciise iyo samaroon iyo cidkalaba

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Bahaberceli

Tuesday, February 27, 2001 - 03:32 am
TO: Shiniile
Annagu ma dawarsano haday Bahabarceli dawarsato
Ciisane halkuu joogaa.
Annigu waxaan qabaa gabadh ciise ah reer Ashkir ah
hooyaday waa reer geedi. gabadhu waxaan isku haynaa.8caruur ah Shan wiil iyo saddex gabdhood.
adeeradood waxay galaan Somaliya, Djibouti iyo Ithiopia, Abtiyaaladoodna Sidoo kalle.
Intaba lacag baan u dirnaa. Kii wax doonayaba.
Waan is naqaan Illahey baan kugu Dhaariyee
Dhulkaas ma webi ayaa mara?......,
Odax-gob iyo Bahabarceli runta aan kuu sheego
Abti Talo waay liitaan, markaa si wada jir ah aan
ula dagaalano Mamaasan, oo xajisanay kursiga
haduu ka dhacana meel uu tago ma jirto,
Adiga iyo Anniguba naf uma hayno. maxaa dan ah?.
Fasax kasta waxaan tagaa, Dambal, Shiniile, Cali-cade, Abdiqadir, Jidhi, Fiqi-Aaden.Zeila.
Maar-maar, Habaas, Nolosha halka taala
waxaan waxoogaa dhaanaa Gobollada dhexe ee Somalia
Ma baadha oo kale ayaad caruur ku aamini.
We are Underfire,we failed from ship.
There is a big remour rockstone blocked you and me
and me can you across throught them.
Be forward Shiniile ,take care your self.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ceeleeye

Tuesday, February 27, 2001 - 11:37 am
horta sida aad u hadlaysid uma eekid nin xaasleh oo masuul ah.shimbiro yahayn heesa ayaad wadaa.Doqonimadaada mawaxaad ka sheekaynaysaa hadii uu abtigaa dhibaato haysato ayaad qabiil cay uga dhigi.waa wax reerkiina u gaar ah ee waxaad ku dadaashaa sidee aad u xalilahayd hadii ay waalidkaa ay dhibaato haysato.
ciisana waa wada ciise munaafaqadaadu meel gaadhi mayso.
markaa waxaan ku leeyahay qudhunka jooji dhalinyaradii kale way joojiyeene. waxna ku gaadhi maysid.
meelna cay ku gaadhsiin mayso.
waar samaroonoow ninkan imikaba iska qabta hadii kale mar ka loo jawaabo ha qaylyinaaa.
waxaan umalynayaa in ay idin dhibto oo qudha marka wax idinka la idinka sheego.
ok
bybybyb

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

mussa

Tuesday, February 27, 2001 - 07:15 pm
ku:bahabarceli, horta aad ayaan ula socday maqaaladaada waxaanan runtii kuu arkaayey nin khaa,in ah waayo waxaad adeegsanaysay laba waji, marka ay xumaantii ad u dhalatay kaa dhacdaba waxa aad sheegaysay in aad abtigaa booqatay,hadaba ogow in waxa uurkaaga ku jira aad mar uun matagi,waxaana maqaalkaaga ugu dambeeyey ku cad waxa aad tahay iyo aqoonta aad sheeganaysi sida ay u fogayn,sideebaad u arki lahayd hadii aan bahabarceli hubeeyo aniga oo ciise ah kadibna aan ku iraahdo han ka takhalusno mahamed-casse.waxaaad ogaataa marka aqlixumada aad u dhalatay iyo meesha aad isla gaadhsiisantahay.allaylehe doqoniimo waa kugu dhantahay waxaana khasaartay gabadhaa aad magaceeda soo qorayso iyo ubadkaa aad ku barbaarinayso xumaanta iyo xasadka,waxaad ogaataa mamaasan in uu faraha ku hayo saylac,lughayo,gargaara,geerisa iyo deegaano kale oo badan adiguna aad markhaati ka tahay hadii doqoniimadu ku qaadin,waxa kale oo aan kuu raacin in mamaasan yahay ka kugu haya jabouti isaga oo eegaya abtinimada,la,aantiina qodaalkii aad tagi lahayd hadaba siday wax kaa noqdeen,waxaan kugula talinayaa in aad ka baaraandegtid waxa aad bulsha waynta u soo qoraysid,joojisidna privetlifekaaga sida xaaskaaga ,abtigaa ,iyo sideedaada caruura,waar hada faa,iidayso waryaa, namiimadana ka noqo,ilayn dameer ciyey uun baad noqone.sidaas iyo cashar wacan.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

Anonymous

Wednesday, February 28, 2001 - 09:20 am
Waar waxaa layiri dadkan aadka hadlaysaan bari hore ayey waxwaliba kala qaateen maantana wallaalnimo iyo Somalinimo uunbaa ka dhaxeysa.
Waxey go'aanku gaadheen ayaa layire in ciise Jabouti loo daayo halka Samaronkana lagu og yahey Awdal. Mana ihi laba midna laakiin Taariikhda ayuun baan in yarka aqaan

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

warsame

Wednesday, February 28, 2001 - 10:17 am
Aniga oo ciise ah waxaan ku dhashay Boorama dugsiga sare ayaan ka dhamaystay.Dadkana aad ayaanu aqaanaa.war meesha munafiq ayaa ku jiree iska jira oo kolba kubada u tuuraya labada reer.
Caalamkuna wuu inaga tagee han gaadhno qabyaalad cidna kuu garanmayso.ceebteena markaan qurbe usoo baxnay ayeynu aragnay.dhibaatada soomaali haysa qofna oranmaayo reer hebal ayey haysaa waxa lagu oran soomaali way dhibaataysantahay.
war hala iska jiro xumahan la ina dhexwadao.
ybybybybybybyb

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

giriyaad

Thursday, March 01, 2001 - 02:12 am
TO: Bahaberceli
Ka jooji abtiyaaladaa cayda.
ha ku dheeraan. Samaroonka kaleba ma caayayo
Abtiyaladood.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

cismaan

Monday, March 05, 2001 - 12:21 pm
ciise waraabe,ciisee madoobe jabuuti haku ekaado.
saylac waxa leh maxamed case.awdalna waxa leha samaroon. ciise nac nac da meesha ha kala tago.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

geedi

Tuesday, March 06, 2001 - 08:40 am
cismaan yare
cayda daa oo nin caytamay laga badi ha noqon
mida kale wax la kala leeyay anu ma arko,
waayo dad isku eg eg iyaan arkay isku dhaqana
ilka ha xataa samaroon qortay iyaan arkay,
markaa dhaafa cayda oo wax wada qabsada .
by by.

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

ahmed

Sunday, March 25, 2001 - 09:37 am
From The Journal of the Royal Geographical Society
VOL . 25, pp.136-150 (June 1855)
Reprinted by permission
Narrative of a Trip to Harar
By Richard F. BURTON,
Lieut. Bombay Army.*
Read June 11, 1855.
In May, 1849, the late Admiral Sir Charles Malcolm, an ardent geographer and a warm encourager of adventure, in concert with the President and Secretary of the Royal Geographical Society, urged upon the Honourable the Court of Directors of the East India Company the desirability of ascertaining the productive resources of the Somali country; but the project lay in abeyance until March, 1850, when Sir Charles Malcolm offered the charge of an expedition to Dr. Carter, of Bombay, an officer well known as surgeon to the 'Palinurus' during the maritime survey of Eastern Arabia. The state of that gentleman's health and the exigencies of the service caused certain difficulties, and the project was again given up for the time.
In March, 1854, after my return from Arabia to Bombay, I applied myself to the task of resuscitating the expedition. My plans were favourably received by Lord Elphinstone, the en-lightened Governor of the Presidency, and by the local authorities, amongst whom the name of the Hon. William Lumsden, then member of council, will ever be remembered with the liveliest feelings of gratitude and affection. In August a despatch from the India House authorised the expedition. It was originally composed of three members-Lieut. Herne of the 1st Bombay Europeans, Lieut. Stroyan of the Indian Navy, and myself. The first-named officer was accustomed to survey, to daguerreotype, and to observe; and the second was distinguished by his surveys of the coast of Western India, in Sindh, and on the Panjab rivers. Soon afterwards the expedition received an addition in Lieut. .J. H. Speke, of the 46th regiment Bengal N. I., who bad spent many years in collecting the Fauna of Tibet and the Himalayan mountains, and who volunteered with ardour to become a sharer in the hardships and the perils of African travel.
Assembled at Aden, in the summer of 1854, we found the public voice so loud against our project, that I offered as a preliminary to visit Harar in disguise, thus traversing the lands of the dreaded Eesa clan, and entering a place hitherto closed to us by a ruler with the worst of reputations. I could not suppress my curiosity about this mysterious city. It had been described to me as the head-quarters of slavery in Eastern Africa, and its territory as a land flowing, with milk and honey; the birthplace of the coffee-plant, and abounding in excellent cotton, tobacco, saffron, gums, and other valuable products. But when I spoke of visiting it, men stroked their beards, and in Oriental phrase declared that the human head once struck off does not regrow like the rose.
Our arrangements were soon made. Lieutenant Speke was detached to Guray Bunder, with directions to explore, if possible, the celebrated Wadi Nogal, and to visit the Dulbahantas, most warlike of the Somal. Lieutenants Stroyan and Herne established their camp at Berbera, the great mart and harbour of the Eastern coast; and they employed themselves in ascertaining the productive resources of the country; in mastering the subject of slavery - still, I regret to say, flourishing in these regions; - and in collecting carriage for a more extended journey. They were also directed, in case of my detention by the Emir of Harar, to demand restitution before allowing the great caravan, which supplies that city with the luxuries of life, to leave the coast.
ln the mean time I prepared for a trip into the interior. The political resident at Aden, our possession in the Red Sea, assisted me with two Somali policemen, and I provided myself with a small stock of cloth, tobacco, rice, dates, trinkets, and other articles with which a Moslem merchant would load his camels. I determined to travel as El Haj Abdullah, a personage of some sanctity. Perhaps my adventures and a short description of a city hitherto unvisited by Europeans may not be unacceptable to a Society which, though essentially scientific, does not withhold encouragement from the pioneer of discovery, reduced by hard necessity to use nature's instruments-his eyes and ears.
On the 29th October, 1854, I started from Aden in a Somali boat bound to Zayla, a small port on the African coast of the Red Sea, nearly opposite and about 140 miles from our Arabian settlement. After two days' sail we reached our destination, when I found that the mules, ordered three months before, and paid for, had not been procured. The governor, our old friend El-Shermarkay, sent immediately to the neighbouring port of Tajurrah; but between the delay of catching the animals and a contrary wind which delayed the vessel, I lost at Zayla twenty eight days. Travellers, like poets, are mostly an angry race: by falling into a daily fit of passion, I proved to the governor and his son, who were profuse in their attentions, that I was in earnest. He supplied me with women (cooks), guides, Servants, and camels -under protest, warning me that the road swarmed with brigands, that the Eesa had lately murdered his son, that the small-pox was depopulating Harar, and that the emir or prince was certain destruction. One death to a man is a serious thing: a dozen neutralize one another. I contented myself with determining the good Shermarkay to be the true Oriental hyperbolist.
With four mules and five camels laden with cotton cloth, Surat tobacco, rice, dates, various "notions," a few handsome tobes or sheets (intended as presents to chiefs) and necessaries for the way, on the 27th November, 1854, El Haj Abdillah, attended by the governor, his son Mohammed, and a detachment of Arab soldiers, passed through the southern gate of Zayla, and took the way of the Desert.
There are two lines of road from Zayla to the ancient capital of the Hadiyah empire. The more direct numbers eight long stages through the Eesa territory, and two through the mountains of the Nola tribe of Gallas. In this country the "gedi " corresponds with the "hamlah" of Arabia: it is a stage varying from four to five hours. The camels are laden at dawn, and they proceed leisurely till about 10 A.M., when they are allowed to rest and feed. The march is resumed in the afternoon, and at nightfall the beasts and baggage are deposited in a thorn fence, which serves as a protection against lions and plunderers. I estimate the average progress to be 15 miles per diem; in places of danger the Somal are capable of marching 27 or 28 without a halt; on the contrary, when water and pasture abound, they content themselves with a single short march. Shermarkay objected to my travelling by the direct route on account of the Eesa and the Gallas. These tribes inherit from their ancestors the horrible practice of mutilation. They seek the honour of murder, to use their own phrase, " as though it were gain," and will spear a pregnant woman in hopes that the unborn child may be a male. Then bearing with him his trophy, the hero returns home and places it before his wife, who stands at the entrance of her hut uttering shrill cries of joy and tauntingly vaunting the prowess of her man. The latter sticks in his tufty poll an ostrich feather, the medal of these regions, and is ever afterwards looked upon with admiration by his fellows.
The route which I pursued is by no means direct; its sole merit is that, after a march of about 50 miles through the Eesa territory, the merchant enters the lands of the Gudabursi Somal, amongst whom life is, comparatively speaking, safe. My compass bearings were as follow:-
1. Place................................... Direction. S.E.....Distance (ml)
2. From Zayla to Gudingaras........165 deg...........19
3. From Gudingaras to Kuranyeli.145................ 8
4. From Iiuranyeli to Adad............225.................25
5. From Adad to Damal.................205................11
6. From Damal to ilarmo...............190................11
7. From ilarmo to Jiyaf..................202................10
8. From Jiyaf to Halimalah............192.................7
9. From Halima]ah to Aububah.....245................20
10. From Aububah to Koralay.........165................25
11. From Koralay to Harar................260...............65
The distances give a total of about 202 miles. As regards the naumes of stations, it must be observed that the Somali, like the Bedouins of Arabia, the Todas of the Neilgherry hills, and other wild races, are profuse in nomenclature of every feature of ground. Each little watercourse, hill, dale, and plain, is distinguished by some descriptive term: " Adad," for instance, denotes the quantity of gum found upon the banks of the fiumara; Koralay (the " saddle-like ":O describes the peculiar appearance of a mass of rock.
To resume the narrative of my trip. Our little caravan, consisting of about twenty well-armed men and two women cooks, was led by one Raghe, a petty chief of the Eesa tribe. Shermarkay had constituted him our abban or protector; in return for food and sundry presents of cloth and " notions," he afforded us a safeguard in the hour of danger. The " Abbanat," as it is called, is an intricate subject; I may describe it generally as a primitive and truly African way of levying custom-house dues. Your " protector" constitutes himself lord of your life and property; without him you can neither buy nor sell; he regulates your marches, and supplies you, for a consideration, with the necessaries of the road. In six days we traversed the maritime plain of Zayla; its breadth is from 45 to 48 miles. Along the shore all was desert, a saline flat warted with sand-heaps and bristling with a scanty salsolaceous vegetation. The sun singed as through a burning-glass, and the rare wells yielded a poor supply of bitter bilge-water. As we advanced inland, the country improved. Frequent fumaras, or freshets, fringed with shrubs and thorn trees of the liveliest green, showed traces of the copious African monsoon. The ground was covered with a growth of yellow grass not unlike an English stubble; the kraals of the nomades appeared scattered over its surface; long lines of milch camels tossed their heads as they were being driven to pasture; numerous sheep, white as snow, flocked the plain; the beautiful little sand-antelope bounded over the bushes; and flights of vultures, unerring indicators of man's habitation in these lands, soared in the cloudless skies. Wherever we halted we were surrounded by wandering troops of Bedouins. The coarser sex is almost black and exceedingly plain, but tall and well made: their frizzly hair is dyed dun by a mixture of ashes and water, and its only Macassar is a coat of melted sheep's fat. The toilette is simple - a dirty cotton cloth covering the loins, leathern sandals, a round targe, a long dagger strapped round the waist, and two spears. The women are mostly habited in chocolate-coloured leather fringed at the border; their ornaments are zinc earrings, armless of the same material, a necklace of beads, and a fillet of blue cloth worn only by matrons. The girls plait their wiry locks into numerous little pigtails, and the heads of the naked children are shaved in a gelated fashion, with a crest of curly hair.
By the power of my star, I escaped a large plundering-party of Habr Awal horsemen, who were sweeping the plain with malicious intentions. A few rifle bullets would doubtless have beaten them off; in this land, if you clear two saddles per cent., the remainder will surely run. But pilgrims and peaceful travellers should avoid using carnal weapons, especially if they intend progress in Eastern Africa. On the 3rd of December we arrived at the southern frontier of the Eesa tribe, under the hills which form the first step to the highlands of Ethiopia and fringe the Somali coast from Tajurrah to Jerd Hafun or Guardafui; their formation is successively limestone, sandstone, and granite in the higher regions. The air became sensibly cooler, and we remarked an increased degree of fertility, together with traces of a monsoon which lasts from June to September in the torrent beds and cataracts which seam the faces of the hills. When I traversed this country it was a desert, the cold having driven the pomades to the maritime plain, but thorn fences and rings dotted the slopes, showing that in summer it is thickly inhabited. On the 7th December we threaded a fumara, the primitive zigzag of these lands, and stood upon the summit of the maritime chain.
From the 7th to the 23rd of December we traversed the country of the Gudabursi Somal, a large tribe, whose habitat is between the Eesa eastward and the Girhi to the W. Theirs is the rolling ground diversified with thorn-clad hill and fertile vale lying above the first zone of maritime mountain, and they have extended their lands by conquest towards Harar, being now bounded in that direction by the Marar prairie. These nomades, who are said to number 10,000 shields, are rich in camels and cows; their warlike reputation depends upon a few wretched ponies. They are more hospitable and docile than the Eesa, but their brighter qualities are obscured by knavery, thievishness, exceeding covetousness, and a habit of lying, wonderful even to the Eastern traveller. Some of the girls are not wanting in attractions. I gave to one of the prettiest a bead necklace, and she repaid me by opining that I was painted white. The savages, who take a delight in sight showing, insisted upon my visiting the Halimalah tree and the ruins of Aububah and Darbinyah Kolah. The former is a gigantic fig (Ficus religiosa), under which is performed the ceremony of binding the turban around the brow of each newly-elected Ugaz or chief. The ruins, composed of rough stones, - the mud used for cement in these regions, - and bars of wood inserted as in Cashmir between the courses of masonry, are interesting, as they prove that the land has not been always been barbarous. The only tradition preserved by the nomades is, that the fort of Kolah - so-called from its queen - as well as Aububah belonged to the Gallas, once lords of the soil, and that their violent hostility ended in mutual destruction.
In the Harawwah valley I met with a notable disappointment as regards elephants. At Zayla they were represented to be plentiful as sheep; after beating the country nothing appeared but the last year's earths. The animals were still in the higher jungles, and we hastened to quit a place where it is impossible even to ride out without being covered with swarms of flies. The Tzetze of Southern Africa does not exist here; there is, however, a red variety called Diksi As (red fly), whose bite, according to the natives, is so hot in summer that it causes violent vomitings. This, together with the fever produced by the mosquito-sting, is universally believed by the people; the traveller will receive the information cum grano.
On the 23rd of December I crossed the Ban Marar (Marar Prairie), a grassy tract not unlike our English downs, which separates the first from the second zone of hills. Its length is considerable; the breadth varies from 25 to 28 miles. The undulating surface is covered at this season with a glaring yellow coat of dried up grass; about half-way we halted for an hour in a wady or fiumara, where my Somal employed themselves in eating the acacia gum. The place is infamous for razzias, and a small caravan, laden with hides and clarified butter to be bartered for maize and grain, had the honour (as the phrase of the country is) to sit under the shade of our sandals. Starting at 6 A.M., we arrived at 8 in the evening under the hills of Harar, with no other adventure than being dogged by a lion, who fled at the ring of a rifle. The cold was excessive, 42 deg. in the hut at dawn, and in the noon-tide sun the mercury rose to 120 deg.
Though almost in sight of Harar, our advance was impeded by the African traveller's bane. The Gudabursi tribe was at enmity with the Girhi, and, in such cases, the custom is for your friends to retain you and for their enemies to bar your progress. Shermarkay had given me a letter to the Gerad Adan, chief of the Girhi; a family feud between him and his brother-in-law, our Gudabursi protector, rendered the latter chary of committing himself. We found ourselves forced to idleness until "Dahabo", one of the chief's six wives, and his eldest son Sherwa, visited our kraal for the purpose of escorting us onwards.
On the 27th of December we exchanged the rocks, thorn-trees, and dried grass of the desert for alpine scenery rendered by contrast truly delicious. We stood upon the portals of the highlands of Abyssinia, the huge primary chain which runs N. and S. along the length of Eastern Africa, and which - I hazard a conjecture - may have given rise to the theory of the " Lunatic Mountains." This range is broken into abrupt masses, often with table-formed summits; mountain rills of the purest crystal bubble down the ravines, a system of fissures in the pink granite, and, collecting into one broad shallow stream, flow towards the Webbe Shebayli. A species of fir (the Sinaubar of India, here called Dayyib) clothes the flanks and summits of the hills which are bared of earth by heavy rains; its presence in these lands usually denotes an altitude of 5000 feet. The valleys were yellow with corn and tawny crops of the gigantic "Holcus Sorghum;" it was " harvest-home" when the song of the reapers and the sound of the flail gave pleasant proof that we had left the land of Bedouins. The roads were thronged with peasants and market-people, and in the hedges the daisy, the thistle, and the sweet briar were so many mementos of an English home.
We remained six days under the roof of the Gerad Adan, one of the most treacherous and dangerous chiefs in this land of treachery and danger. My Somali attendants saw with horror that preparations were being made to enter the city of evil fame. They attempted by all means in their power to deter me from the attempt, but the unfortunates little knew the persistency of a Haji. On the 2nd January, 1855, I mounted my mule, intending to enter Harar alone; the two policemen were shamed into accompanying me, and I left my third servant with the Gerad Adan, in charge of my heavy luggage and a letter of directions to be forwarded to Lieutenants Stroyan and Herne in case of accidents.
We passed on over the hills of Harar by roads so rugged that loads are shifted from camel to donkey back. As I approached the city men turned out of their villages to ask if that was the Turk who was going to his death ? The question made me resolve to appear before the Emir in my own character, an Englishman. In these lands it is a point of honour not to conceal tribe or nation, and, as a general rule, the Ottoman is more hated and feared than the Frank. On the 3rd of January I entered Harar.
The ancient metropolis of the Hadiyah empire - now sadly decayed - is about 175 miles S.W. (220 deg.) from Zayla and 219 S.W. (257 deg.) from Berbera. This position, which I could ascertain only by dead reckoning, gives a latitude of 9 20' and a longitude of 42- 17': it agrees nearly with the traditional site according to the following authorities:-
· Lieutenant Cruttenden, I.N......Lat..9.....22'.......00"
· ..................................................Lon.42....35'.....00"
· Rev. Dr. Krapf .........................Lat..9......22'.....00"
· ..................................................Lon.42...07'......00"
· Capt. Harris ..............................Lat..9...... 24'.....00"
· .................................................Lon. 42....22'.....00"
My thermometer showed an altitude of about 5500 feet.* The city lies upon the slope of a hill which falls from W. to E.: in the latter direction are plantations of bananas, citrons, limes, the coffee-tree, the kat - a theine plant well known in Arabia - wars or - "bastard saffron," and sugar-cane. Westward are gardens and orchards on a terraced slope; northward is a hill covered with tombs, and to the S. the city falls into a valley or ravine. It is about 1 mile long, by half that breadth; the streets and alleys are like mountain roads; and the abodes, built of sandstone and granite cemented with a reddish clay, present a dingy appearance, strikingly different from the glaring whitewash of the East. The houses are flat-roofed with small holes for windows and coarse wooden shutters; most of them have large court-yards and separate apartments for women, and almost all, even the Emir's palaces, are single-storied. There are some huts called "Gambisa," shaped like a bell-tent and peculiar to the cultivating Somal; they are equally common in Eastern and in Western Africa. The walls, ignorant of cannon, are defended by irregularly oval turrets whence spearmen and archers might annoy the enemy, and the five large gateways are full of guards armed with daggers and long staves. The climate appeared to me delightful - neither cold nor hot. Of eleven days we had three rainy; the air was fresh, and the sun not oppressive. The people assured me that their monsoon lasted six months, and this would account for the prodigious fertility of the soil.
The city owes its existence to the Emir Nur, who reigned about 316 years ago. In the days of Mohammed Gragne, the Attila of Eastern Africa, it was a mere collection of villages. The history of the place is a series of jihad or crusades against the pagan Gallas, and murder and sudden death of its petty princes. There are few public buildings: the bazaar is a long street; the jami or cathedral mosque is a kind of barn decorated with two queer old minarets, built, it is said, by Turkish architects; and the palaces are single-storied houses with large courts, protected by doors of holcus stalks. The five gates are-
1. The Argob Bari (Eastward)
2. Asum Bari (North)
3. Asmadim Bari (West)
4. Badro Bari (South)
5. Sukutal Bari (S.E)
Harar contains a population of about 10,000 souls, including about 2500 Somal, and not including a considerable number of Gallas and other Bedouins Women abound, a circumstance arising from the prevalence of slavery. Harar is the great " halfway-house" for the produce of Efat, Gurague, and the Galla countries; slaves are driven thence to Berbera and exported by the subjects of H. H. the Imam of Muscat, in exchange for rice and dates. I did not judge favourably of the morals of the Harari. They drank freely - even in the presence of the Olema and pilgrims - hydlomel and Falshu or Abyssinian beer. The Emir has been compelled to establish night patrols, who punish with the bastinado lovers and robbers. The men are peculiarly unprepossessing in appearance. Shaven heads, coarse features, and clumsy figures muffled in coarse tobes or sheets of dirty cotton cloth, with long thin staves in hand, frowned upon us with mischievous brows and occasionally addressed us with their roughest of voices. The pretty Abyssinian features of the women were novel to me, and their utter ignorance of bashfulness a surprise. The dress is a long cotton robe, indigo-dyed, with two large inverted triangles of scarlet Upon the chest and the shoulders: it is girt with a long zone of Harar manufacture. No veil is used, and sandals are at a discount. The hair, confined in blue muslin or network, is tied in two large bunches or balls below the cars, and the only ornaments are armless of buffalo horn, coral necklaces, gilt hair pins, and Birmingham rings. Their voices are harsh, a phenomenon in Africa, where that organ is the only feature truly feminine; they chew tobacco with effrontery, drink beer, and demean themselves accordingly.
Harar is celebrated for sanctity, erudition, and fanaticism. The Shaykhs Abadil, El Bekri, and Ao Rahmah bequeathed to it a reputation. Of modern celebrities the Kabir Khalil and Kabir Yunis rank foremost. None but the purely religious sciences are studied, books are scarce, and there is no such thing as the wakf or foundation for scholars, which makes men read in the East. Yet Harar sends forth a swarm of widad, freres ignorantins, who, by the power of long prayer and chanting the Koran, live, as such folk mostly aspire to do, in plenty and indolence. Within the city a language is spoken quite different from the Somali and the Galla dialects; like the former, however, it is partly Semitic in grammar and etymology, the Arabic scion being grafted upon an African stock. I collected a vocabulary and the grammatical forms which will afford the learned some idea of the still unknown tongue. The prevailing sound is the ch of the Scotch " loch," consequently the effect is harsh and unpleasant. Men of education always know Arabic, and the stranger hears in the streets Amharic, Galla, Somali, and Dankali.
The city is immediately surrounded by four tribes of Gallas, namely,-
1. The Nola to the E. and N.E.
2. The Alo on the W.
3. The Babuli Southwards.
4. The Jarsa to the E. and S.E.
It is impossible to see this people without remarking its consanguinity to the Somal. These Gallas are Christian, Moslem, and Pagan adoring Wak (the Creator), all living together without religious animosity. They might annihilate the city in a day, but it is not their interest to do so. The Emir pays them 600 to 700 tobes per anum; they carry their lances into the palace-court, never run across H.H.'s gateway, as all others must do, and drink gratis strong drinks which they have not the art to brew. In return they are plundered by the citizens, and the Emir has made it penal to buy by weight and scale.
The Government may briefly be described as the Emir. This petty prince, whose signet bears the grandiose title of "Sultan son of Sultan," is by origin a Galla, by pretension a descendant from the Caliph Abubekr. He is a beardless youth, 23 or 24 years old, short, thin, and apparently consumptive; his wrinkled brow and protruding eyes give him an appearance truly unprepossessing. Men say that he was poisoned by one of his wives; others declare that his ill- health is the effect of a fall from his horse. He has four wives and two young children; during his three years' reign he has imprisoned a selection from his fifty cousins, and as, in this city, political offenders are buried in a dark dungeon, confinement and death are nearly synonymous. The Emir preserves all the dignity of empire. Those presented to him must kiss the back and the palm of his hand. He must not be stared at. When his cough affects him, an attendant presents the hem of his robe. Rosaries are not allowed at the levee, and those presented are dragged by the arms to the foot of the throne, a common Cutch couch. Running footmen precede the prince in the streets, flogging the people out of the way, and at mosque two or three matchlock men stand over him, for he fears internal treachery as much as external violence. His wazir, the Gerad Mohammed, and his mother, the Gisti Fatimah, dare not address him without permission; he is, however, punctilious in administering justice. Imprisonment, fines, and the confiscation of property, punish political offences. Murderers are given up to the nearest of kin, and their throats are publicly cut with a butcher's knife. Petty offenders are beaten in front and rear by two executioners armed with large horsewhips. Usually, the Emir allows his subjects to seek the benefits of the religious law as propounded by the Cazi Abd el Rahman. They prefer, however, the prince's prompt decisions. Generally in the East a man expects to be defrauded by the civil power, but he is morally certain of being stripped by the ministers of religion.
Harar is an essentially commercial town. Three caravans yearly convey to Berbera the rich spoils of the Galla country; those of January and February are small, that which leaves in the month of March consists of at least 3000 souls and an equal number of camels. Ivory is a royal monopoly; the Emir buys it, and his subjects are forbidden to sell it. The best coffee comes from Jarjar, a Galla district about 7 days W. of Harar. The tobes of this city are celebrated throughout Eastern Africa; bandwoven, they far surpass the produce of our manufactures in beauty and durability. It is also the grand depot for the coffee, the wars-dye, the admirable cotton, the gums, the tobacco, and the grain of the Galla country. An idea of its cheapness may be formed from the fact that a dollar will purchase 120 fowls, and the same sum suffices to provide a man with bread for a year. The only coin is a bit of brass coarsely stamped; this "Mahallak" is the 66th part of a dollar, and the Emir imprisons all subjects who pass or possess any other money. Nothing can be more simple than the system of taxation; the cultivators pay 10 per cent. taken in kind, and traders are charged 16 cubits of cotton cloth per donkey load; the consequence is that the animal is supported through the gates by four or five porters.
After sitting for an hour at the eastern gate, waiting the permission of the Emir to enter his walls, we were ordered by a grim guard to follow. Arrived at the prince's court-yard, we were told to dismount and run, as the subjects of H.H. must never cross the gateway or approach the palace but at a long trot. I obeyed the former and resisted the latter order. Then, leading our mules, we stood under a tree close to the state prison, whence resounded the ominous clank of fetters, and turned deaf cars to the eager questions of the crowd. It was a levee-day, and troops of Galla chieftain, known by their heavy spears and zinc armlets, passed in and out of the palace prolonging our anxious delay. At last, after being ordered to take off my slippers and to give up my weapons, a mandate to which I again objected, we were escorted by the grim guard to the palace-door. The curtain was raised. 1 entered with a loud salam, which was courteously returned by a small yellow man, not unlike an Indian Rajah, dressed in a conical turban and a red robe trimmed with white fur. As I advanced towards the throne, four or five chamberlains seizing my arms, according to custom, hurried me on till I bent over the Emir Ahmed bin Abubekr's extended fingers. Leading me back, they then seated me in front of the presence, while my two Somali attendants were kissing the palm and the back of the thin yellow hand. Looking around the room 1 remarked the significant decorations of its walls - bright fetters and rusty matchlocks. The courtiers stool in double file extended at right angles from the throne; all had their right arms and heads bared in token of respect, and whoever approached the Emir saluted his hand with exceeding reverence. At the end of my survey I was called upon by the wazir or prime minister, who sat upon a rug at the right of and below the throne, to answer a variety of questions concerning my name, nation, and business at Harar. The replies proving, it is presumed, satisfactory, I was invited to become the prince's guest during my ten days' residence, and received every day three dishes of bread and beef from his own kitchen. At subsequent visits I was admitted to the honour of a seat next to the wazir, and the Emir did not disdain to be indoctrinated with the principles of free trade in coffee and cotton. Slavery was a more delicate topic, and not being authorized to treat upon the subject officially, I contented myself with observing its operations and with preparing a scheme which will easily aud surely remove this curse upon the country's industry. During my residence at Harar, the two Somal who had been sent with me from Aden behaved admirably. As small-pox was raging in the town, 1 found an easy pretext for hurrying my departure. These African cities are all prisons on a large scale. "You enter at your own bidding - you leave at another's" - is the native proverb, true and significant. My speedy dismissal was perhaps owing to a report that three brothers had been sent by the Government of India to Eastern Africa. Visions of cutting off caravans induced the Emir to get rid of me, he being, it is said, much puzzled how to treat so uncommon a case. Yet I had no reason to complain of him; and as a proof that my modest endeavours to establish friendly relations were not unsuccessful, the Prince wrote, immediately after my departure to Aden, requesting to be furnished with a "Frank physician." He finally dismissed me with a mule for myself and a letter addressed to our Political Resident in Arabia.
* * * * * *
I offer no description of my return route to Berbera, as it was a mere adventure of uncommon hardship. The accident which has for the present terminated our wanderings is deserving of some detail.
On Saturday, the 7th of April, the H. E. I. Company's schooner Mahi (Lieut.King commanding) entered the harbour of Berbera, where her guns roared forth a parting salute to the Somali expedition.
The great emporium of Eastern Africa was, at the time of my second landing, in a state of confusion. But a few hours before the Harar caravan had entered; and purchase, barter, and exchange were being carried on in the utmost hurry. All day and during the greater part of the night the town rang with the loud voices of buyers and sellers. To specify no other valuable articles of traffic, 500 slaves of both sexes were in the market.
On the 9th of April, about 3 P.M., a shower, accompanied by thunder and lightning, came up from the southern hills, where rain had already been falling for some days, and gave notice that the Gugi or Somali monsoon had begun. This was the signal for the Bedouins to leave Berbera: the mats were rapidly stripped off their frameworks of stick and pole, the camels were laden, and thousands of travellers poured out of the town. On the 15th it was wholly deserted; the last craft left the port, and our little party remained in undisputed possession of the place. We awaited the mid-April mail. In their utter security the Abbans or protectors accompanied their families and property to the highlands, leaving with us their sons as an escort. The people were decidedly friendly: the most learned of the Somal, the Shaykh Jami, whom I had met at Harar, called repeatedly upon us, ate with us, and gave us abundant good advice concerning our future movements.
On the l8th April a small craft belonging to the port of Aynterad I entered the deserted creek, and brought from Aden ten Somalis, who desired to accompany us southwards. We objected to taking more than four of these men: fortunately, however, I ordered our people to give dinner to the captain and crew of the craft. That evening we were visited by spies, who deceived not only us, but even their own countrymen: accordingly, the usual two sentries were posted for the night, and we all lay down to sleep.
Between 2 and 3 in the morning of the 19th inst. I was aroused by the cry that the enemy was upon us. My first impulse was to aroused Lieut. Herne to go out with his revolver in the direction of the attack; secondly, I called to Lieuts. Stroyan and Speke that they must arm and be ready; and thirdly, I sent my servant for my sabre. Meanwhile Lieut. Herne returned hurriedly from the rear of the tent, exclaiming that our twelve servants, armed with swords and muskets, had run, and that the enemy amounted to about 150 men. Lieut. Stroyan, who occupied another tent, did not appear: the other two officers and I were compelled to defend ourselves in our own with revolvers, which the darkness of the night rendered uncertain. Presently our fire being exhausted, and the enemy pressing on with spear and javelin, the position became untenable; the tent was nearly battered down by clubs, and had we been entangled in its folds, we should have been killed without the power of resistance. I gave the word for a rush, and sallied out with my sabre, closely followed by Lieut. Herne, with Lieut. Speke in the rear. The former was allowed to pass through the enemy with no severer injury than a few hard blows with a war club. The latter was thrown down by a stone hurled at his chest and taken prisoner, a circumstance which we did not learn till afterwards. On leaving the tent I thought that I perceived the figure of the late Lieut. Stroyan lying upon the ground close to the camels. I was surrounded at the time by about a dozen of the enemy, whose clubs rattled upon me without mercy, and the strokes of my sabre were rendered uncertain by the energetic pushes of an attendant who thus hoped to save me. The blade was raised to cut him down: he cried out in dismay, and at that moment a Somali stepped forward, threw his spear so as to pierce my lace, and retired before he could be punished. I then fell back for assistance, and the enemy feared pursuing us into the darkness. Many of our Somalis and servants were lurking about 100 yards from the fray, but nothing would persuade them to advance. The loss of blood causing me to feel faint, I was obliged to lie down, and, as dawn approached, the craft from Aynterad was seen apparently making sail out of the harbour.
With my little remaining strength I reached the spit at the head of the creek, was carried into the vessel, and persuaded the crew to arm themselves and repair to the scene of our disaster. Presently Lieut. Herne appeared, and closely following him Lieut. Speke, who had escaped from his captors, was supported in badly wounded. Lastly, the body of Lieut. Stroyan was brought on board, speared through the heart, with the mark of a lance piercing the abdomen, and a frightful gash apparent in the forehead. The lamented officer had ceased to exist; his body was stark and cold: we preserved his remains till the morning of the 20th instant, when we were compelled to commit them to the deep, Lieut. Herne reading the funeral service. We were overwhelmed with grief: we had lived together like brothers. Lieut. Stroyan was a universal favourite, and truly melancholy was the contrast between the hour when he lay down to rest full of life and spirits, and the ensuing morning when we saw him a livid corpse.
* * * *
In conclusion, I must remark that a number of little combinations gave rise to our disaster. Our arrangements were hurriedly made. We could not take from Aden the number of well-trained Somali policemen upon which I had originally calculated, and we had to depend upon raw recruits, who fled at the first charge. But we had ever been led to believe that Berbera was as safe as Bombay itself, and we expected after a month's march, that at the men would be educated to fight. Political events at Aden also prevented our detaining the war-schooner Mahi, whose presence would have rendered the coast safe, and once in the interior we should have been secure from the Bedouins, who have a horror of firearms. Had our letters despatched from Aden arrived when expected, we should have been enabled to leave Berbera with the Ogadayn caravan.
Yet my opinion of the Somal is unchanged; nor would I assume the act of a band of brigands - for such was the cause of our disaster - to be the expression of a people's animus. They have learned to respect us: four or five of their number were, it is reported, killed or mortally wounded that fateful night; and if my plans for punishing the outrage be carried out, it will be long before a a similar event occurs again. The officers whom I have had the honour to command profess themselves ready to renew the attempt; and when the ferment has subsided, we would start from Kurrum, a safer though a less interesting route. Should we be deterred by the loss of a single life, however valuable, from prosecuting plans now made public in Africa, we shall not rise in the estimation of the races around us. Briefly, permission to carry out our original projects is the sole recompense we hope for what we have suffered.
* See Report on the Position of Harar, &e., by Lieut. Barker. Journal of the Royal Geographical Society' vol. xii. p. 238.-ED.




Somaliland Archive
Site Index

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of pageLink to this message  

cismaan

Saturday, March 31, 2001 - 05:05 pm
ciise waraabe,ciisee madoobe jabuuti haku ekaado.
saylac waxa leh maxamed case.awdalna waxa leha samaroon. ciise nac nac da meesha ha kala tago.