

Moderators: Moderators, Junior Moderators
Lamgoodle wrote:Nabeela, adeer this is a common phrase to comfort a crying child.
I get it; so you call someone and he/she is not around; the mom/dad sees the missed call and calls you; he/she asks; wiilkeeyga/gabadheyda ma adigaa soo garaacay?Nabeela wrote:Lamgoodle wrote:Nabeela, adeer this is a common phrase to comfort a crying child.
![]()
![]()
![]()
Thats what I thought too at first, but the the phrase meant " did you call my son"
Someone used my phone to call someone, without my knowledge, and hours later, the mother called my phone furious, probably she thought I was hitting on her teenage son and asked me that phrase, I didn't know how respond properly, since the whole "garaac" thing didn't register at first, it was awkward to say the least.Lamgoodle wrote:I get it; so you call someone and he/she is not around; the mom/dad sees the missed call and calls you; he/she asks; wiilkeeyga/gabadheyda ma adigaa soo garaacay?Nabeela wrote:Lamgoodle wrote:Nabeela, adeer this is a common phrase to comfort a crying child.
![]()
![]()
![]()
Thats what I thought too at first, but the the phrase meant " did you call my son"
That makes perfect sense.
I think the context here is important.
I have seen lamagoodles from the south saying; hadhaw i soo garaacmeaning call me later