Page 8 of 9
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 6:13 am
by Thuganomics
Lamgoodle wrote:Thuga, u sheeg saaxib Samatar in KH aay afka soomaaliyeed qoraal (ma maqasheen KHORAAL) ahaan sax aaysan ahayn.
Samatar is right though in that we do use plenty of words that begin witk "Kh" in the north
Khuuro (snore) khafiif (light/thin/fient) khaakho (phlegm) etc etc
It's just that the purist argue that "Q" is correct as opposed to "Kh" in Somali
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 6:15 am
by Lamagoodle
Thuganomics wrote:Lamgoodle wrote:Thuga, u sheeg saaxib Samatar in KH aay afka soomaaliyeed qoraal (ma maqasheen KHORAAL) ahaan sax aaysan ahayn.
Samatar is right though in that we do use plenty of words that begin witk "Kh" in the north
Khuuro (snore) khafiif (light/thin/fient) khaakho (phlegm) etc etc
It's just that the purist argue that "Q" is correct as opposed to "Kh" in Somali
Thuga, I know that the KH form is frequently used but from a grammer perspective it is wrong; it is like the konfurians usage of " suxul" instead of xusul
Tusaale ahaan following Samatar's logic the title of this thread would have been " Af khalaad"

Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 6:30 am
by Voltage
Shaqo la'aan baa idin hayso. If in English kabo can mean shoes, sneakers, boots, loafers, trainers, etc who really cares which one you use if you understand it? Why does it matter if you use milix or cusbo as long as you understand that to be Somali language diversity and get trained on it?
Conversations like this usually end up "otherizing" in a counter-productive way rather than encouraging more strengthened understanding of the language and its diversity. Personally I say cusbo, however I know full well other Somalis might use milix.
The strategy then should be tailored towards not changing my or the other individual's speech but equally making us aware of each other's diverse usages for the same thing. I notice older Somalis rarely have these conversations because they know their speech as well as know the diverse Somali speeches around the land. From early middle-age down to the diaspora babies usually spent time on these conversations because they have basic understand of their family's speech and rarely any familiarity with other's speech.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 6:37 am
by Lamagoodle
Voltage wrote:Shaqo la'aan baa idin hayso. If in English kabo can mean shoes, sneakers, boots, loafers, trainers, etc who really cares which one you use if you understand it? Why does it matter if you use milix or cusbo as long as you understand that to be Somali language diversity and get trained on it?
Conversations like this usually end up "otherizing" in a counter-productive way rather than encouraging more strengthened understanding of the language and its diversity. Personally I say cusbo, however I know full well other Somalis might use milix.
The strategy then should be tailored towards not changing my or the other individual's speech but equally making us aware of each other's diverse usages for the same thing. I notice older Somalis rarely have these conversations because they know their speech as well as know the diverse Somali speeches around the land. From early middle-age down to the diaspora babies usually spent time on these conversations because they have basic understand of their family's speech and rarely any familiarity with other's speech.

Ma istiri adigana shaqo la'aan ayaa kaa badatay

why bother respond to "shaqo la'aan" threads?

It matters if you use MILIX instead of cusbo for the future of our language.
True, that we otherize but that is my main point.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 6:41 am
by Voltage
The Somali language existed a thousands years and will continue to exist long after you. I rarely see English speakers stressing about "bathroom", "restroom", "washroom", etc because they are taught what all mean in English language classes and literary material during education. Why would milix or cusbo matter or musqul or kaniif as long a there was a Somali language classes to Somali students that taught them about the diversity of their languages?
Your premise was nice but I now just see you are a typical Somali; meel gaaban baad wax ka aragtaa.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 6:43 am
by Lamagoodle
Voltage wrote:The Somali language existed a thousands years and will continue to exist long after you. I rarely see English speakers stressing about "bathroom", "restroom", "washroom", etc because they are taught what all mean in English language classes and literary material during education. Why would milix or cusbo matter or musqul or kaniif as long a there was a Somali language classes to Somali students that taught them about the diversity of their languages?
Your premise was nice but I know just see you are a typical Somali; meel gaaban baad wax ka aragtaa.
So, you think khamri, khalid, suxul are somali words? I would kind of buy if it is a related word but changing them is serious
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 6:54 am
by Voltage
Lamgoodle wrote:
So, you think khamri, khalid, suxul are somali words? I would kind of buy if it is a related word but changing them is serious
Neither are alcohol, admiral, and magazine original English words, in fact they were all borrowed from Arabic. If we need to change Khamri borrowed from Arabic, should English find another word for magazine (makhsiin) or assassin (hashaashiin). Should Arabic find another word for kambuyuuter (Computer) or teleefisiyon (television)?
I can tell you do not have a good grasp of literary principles so I don't know why you would discuss language with the ignorance you have displayed. I do not mean to be disrespectful at all wallahi but every language on earth has borrowed from other languages and will continue to do so. I taste from you ethno xenophobia super-imposed as nationalism. It is quite unfortunate because you cannot state control linguistic development, it is a long process that existed before and will exist after nation-states.
To go back to your concern within the domestic debate....For example, you use cusbo, I use cusbo. However candho to me is vagina while to you it is "tits"? You separated the milix user, will you now separate the cusbo users to ones that translate candho as vagina vs. tits? And later on separate the ones that translate candho as tits into something even more that reflects your own usage of another word? Where would you stop?
You can't view language through the limitations of ethno xenophobia and that is really where your argument boils down to.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:10 am
by Lamagoodle
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:12 am
by Voltage
For pure pleasure, I am a literary junkie and wish to make my own mark in the advancement of literary studies in Somalia as a hobby.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:13 am
by Lamagoodle
Voltage wrote:For pure pleasure, I am a literary junkie and wish to make my own mark in the advancement of literary studies in Somalia as a hobby.
Good move saaxib!

I hope you will make a case against distortions of our language.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:18 am
by Voltage
Thanks sxb. I hope to make a more reasonable case in favor of natural linguistic progression and advancements through all forms of enrichment that occur naturally but is standardized for universal consumption rather than subjective abridgement.

Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:23 am
by Lamagoodle
Voltage wrote:Thanks sxb. I hope to make a more reasonable case in favor of natural linguistic progression and advancements through all forms of enrichment that occur naturally but is standardized for universal consumption rather than subjective abridgement.

That will be great. You can't imagine the hardships and resistance met by those who gave us the written somali. It is in every one's interest that we uphold their spirit.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:29 am
by salool
Lamgoodle wrote:Salool, because of a poor internet connection, I could unfortunately not see the pictures. Anyway, as I see it you epitomise the kind of people who gave me the idea for this thread. To this people it is "either my way or no way"
.
Wali kiiska iska sii waaleysa miyaa

.Marka khalad lagugu qabto khaladkaaga wa la qaata huuno.Ta labaad, threadkan dhan waxaad oo furtay luqada af soomaliga af ingriisna dadka waad ugu jawaabeysa.Ta sadaxaad, with all due respect adigu sijue ah oo af soomaliga gabigiisaba barashadiisa ku bilaabi adow 14 jir ah, inaad dadka af soomaligooda ku tumatid maaha o isaga kaaya dhigtid mid ku so takhsusay.Soomalidu waxay ku maahmaahd, maroodigu takarta saaren ma arke ta ka kale saaran bu arka.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:33 am
by Lamagoodle
Salool
1. Fiiri jawaabta Thuga.
2. "thread" wax la yiraahdo ma alah; mowluuc/maqaal ayaa sax ah. Waxaan u furay inaan u faaideeyno walaalaheena af soomaaliga faqriga ka ah (iyo shaqo la'aan) iyo weliba xoriyad aan u leeyahay inaan furo mowluuc kaste oo aan maago
3. Sijui waa kelmad caay ah oo ha ila soo shir tagin waxaasi. Dadka loogu yeero sijuiga maxaa u diiday af soomaaliga? ogow sijuiga af soomaali fiican baay ku hadlaan
4. Af soomaaliga cid leh ma laha.
Re: labo erey oo af qalaad ah aqoon miyaa?
Posted: Sun Apr 01, 2012 7:58 am
by salool
Lamgoodle wrote:Salool
1. Fiiri jawaabta Thuga.
2. "thread" wax la yiraahdo ma alah; mowluuc/maqaal ayaa sax ah. Waxaan u furay inaan u faaideeyno walaalaheena af soomaaliga faqriga ka ah (iyo shaqo la'aan) iyo weliba xoriyad aan u leeyahay inaan furo mowluuc kaste oo aan maago
3. Sijui waa kelmad caay ah oo ha ila soo shir tagin waxaasi. Dadka loogu yeero sijuiga maxaa u diiday af soomaaliga? ogow sijuiga af soomaali fiican baay ku hadlaan
4. Af soomaaliga cid leh ma laha.
Sijui goormay cay noqotay, dad dhan baaba somali sijui sheekte? anyway the few i've met their somali was not that good.
Waa dad fiican ee xumaan ha oo qaadan.