Waranyaa in amharic (mostly I heard the amhaara in harargey and few in Aadama and Addis use it) means talkative in a negative connotation someone who talks of trouble too much or someone who talks nuisance.learnmore1 wrote:What does this 'waranyaa' word mean? I have never come across it, maybe it's the spelling. The meaning in English would be helpfulLoDoon wrote:WARANYAA (amharic) is properly is one of two word s that are 'shared' between amharic and afsoomaali. In Afsoomaali is WARIYEE /WARBADANE/WARAMEE. I think xabasha stole this word from afsoomali.
The other being JAAMAA in amharic and in Afsoomaali it is Jaamo meaning shoes.
There is also SUUQ which both share but belongs to neither it is a loaned word from Arabic.
In Amharic shoe is ch'ama, it's most likely an Agew borrowed word because of the ch' sound.
And yes, suq is from Arabic->Aramaic->Akkadian.
I think you probably use or know of NAGARENYA which I think is the proper word but in my experience the word WARANYAA was used frequently and interchangeably