Yeah, but do you think anyone would ever be jealous of this wedding/the couples? Ok, I am not hating here, but may be the wedding was beautiful.FarhanYare wrote:DD,
I was refering to the comments on the first 2 pages

Moderators: Moderators, Junior Moderators
Yeah, but do you think anyone would ever be jealous of this wedding/the couples? Ok, I am not hating here, but may be the wedding was beautiful.FarhanYare wrote:DD,
I was refering to the comments on the first 2 pages
mashallah indeed lolDeeqaDagan wrote:Say mashallah heeHusseinHassan wrote:i'm surprised her clan (speculations or not) hasn't been mentioned as of yet.
snet making progress?![]()
jaamac mohamed18 hours ago
aqli badanaa habartaan wax arooso intey waay say ay siratay cunugan cadanka ah
FarhanYare wrote:outsmarting. yacni ka aqli badisaay
you don't agreehydrogen wrote:FarhanYare wrote:outsmarting. yacni ka aqli badisaay
Sir means trick. Siratey is feminine for tricked. TheFarhanYare wrote:you don't agreehydrogen wrote:FarhanYare wrote:outsmarting. yacni ka aqli badisaay. what is it in english then?
I know, but his use of it irritated me.DeeqaDagan wrote:hydrogen, yacni is an arabic word meaning "I mean".
hydrogen wrote:I know, but his use of it irritated me.DeeqaDagan wrote:hydrogen, yacni is an arabic word meaning "I mean".
No SIr means secret, Sirtey means she tricked. Sirey means he tricked. I know you speak a somali mixed with ugandiese and burundies, but please dont go translating af somalihydrogen wrote: Sir means trick. Siratey is feminine for tricked. Thewas for the "yacni".
Last time I checked it was my language, not yours.saacJabshee wrote:No SIr means secret, Sirtey means she tricked. Sirey means he tricked. I know you speak a somali mixed with ugandiese and burundies, but please dont go translating af somalihydrogen wrote: Sir means trick. Siratey is feminine for tricked. Thewas for the "yacni".
![]()