
So, wrap the Faqash/Mooryaan words and throw em' in the PIN !

You're probably wondering why I didn't include "iidoor", but...that isn't an insult. IIDOOR has two syllables, II and DOR. The way IIDOOR came is an interesting story. My grandfather told me about it a while back.
Somewhere in the Hawd, an Ogaden Camel herders were approached by few Isaaq men. The Isaaq men had few woman with them. It was near a well known CEEL. So, the Isaaq men said to the Ogaden men, "We are in need of water. We've been traveling for a while now and we're headed to so and so". The Ogaden men looked at each other and said, well...let's compromise. In exchange for water, you give us your woman....and they used the term "II DOOR".

The British have used the term IIDOOR, making the German guy Gunther be the latest person to use the IIDOOR term to get some....in Hergaysa.

Somalia Ha Noolaato !
