Anakay awowyaal no ahaayeen awliyada qaare
Sheekh Yuusuf baa noo muddo ah Iida loo kacae
Goortu ishaaray baa Qudbiga ururku joogaaye.
An approxcimate time of Aw Barkhadle family affiliation would place his life and death beween late 1700s and early 1800s.

image post
In 1854 on his visit to Zeila Richard Burton gathered from local historian and genealogist the arrival of Sheekh Yuusuf Al Kowneyn (Sharif Yuusuf Al Baghdadi) from Baghdad to the Somali lands some 450 years before 1854 the time of Burtons visit. Both records from the ninteen century don't confuse the tow saints ethnicities.
Its hard to pinpoint exactly the originator of the confusion, my initial research so far points to three culprits, one been the fading oral history a century later through somali oral historians confusion of Al Kownayn exploit with Bucar Bacayr in Bay And Bakool region with saint Aw Barkhadle of Hargaysa region. Secondly western academics such as the late I M. Lewis who through his careless western record checking failed to notice Curttenden paper, also his trust of the much polluted oral memory of the the 1950s generation whom he interviewed. Thirdly the somali linguistic panel who added more confusion to the mess by mentioning Aw Barkhadles somali script as that of the Arab saint, one should of asked how can Arab pronounce "dh" sound and even employing the word "dhabay" as in ( alif la kor dhabay, alif la hoos dhabay".