question

Daily chitchat.

Moderators: Moderators, Junior Moderators

Forum rules
This General Forum is for general discussions from daily chitchat to more serious discussions among Somalinet Forums members. Please do not use it as your Personal Message center (PM). If you want to contact a particular person or a group of people, please use the PM feature. If you want to contact the moderators, pls PM them. If you insist leaving a public message for the mods or other members, it will be deleted.
User avatar
salool
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 7692
Joined: Tue Oct 18, 2011 10:15 am
Location: "Live Each Day As If It Were Your Last... Tomorrow is Not Promised."

Re: question

Post by salool »

Yaa kugu yedhi waxa..it sounds like a female.Nimanku waxa ma dhahaan mid naanaba mooye :?
User avatar
Hyperactive
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 34540
Joined: Fri Feb 09, 2007 7:36 am
Location: "Some people are so poor, all they have is money."

Re: question

Post by Hyperactive »

deeqa maybe they dont want. is okay, they didnt want explain in pm i dont know why i thought they would do in public.

salool, im pretty sure is a guy and good personality for what i read for him here.
User avatar
SultanOrder
Posts: 21695
Joined: Thu Mar 26, 2009 10:10 pm
Location: Peace!

Re: question

Post by SultanOrder »

GeoSeven wrote:Two senses, limiting yourself or limiting another, meaning that it can be used in different contexts :blessed:
Lol

This is what I meant limiting yourself ex:
You are everything I am not.

Limiting the other person:
I am everything you are not.
1_londoner
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 8904
Joined: Mon Apr 09, 2007 11:48 am

Re: question

Post by 1_londoner »

It was me okay. :roll:
User avatar
metamorphosis
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 6039
Joined: Mon Sep 26, 2011 2:05 am
Location: Cali iyo haaruun, miyaa gabal isaaq ciilay? Reer Cali miyaa wada cuskaday, curadadii reerka?

Re: question

Post by metamorphosis »

Perfect_Order wrote:English has a sense, a certain way to speak, just because you can string words together doesn't mean you are really speaking the language. How many foreigners that can speak clearly with the right grammar have I seen that have a hard time to be understood? Or user more words than necessary.
You should have no trouble understanding unless the accent is out of this world. A lot of words hold the same meaning. For example say you offered a lift to a random person and the person tells you "Thanks but I'd rather walk". Nothing ambiguous about that right? Now what if the person said " Thanks but I'd rather foot"? You should be able to understand that to foot is the same as to walk but since you are not used to the word being used in that context, you'd not be too sure what the person means. Oftentimes this is the reason why some people have hard time understanding people from abroad.
User avatar
GeoSeven
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 5687
Joined: Sat Sep 17, 2011 10:41 am
Location: Out of my mind somewhere...always somewhere, never an exact location.

Re: question

Post by GeoSeven »

Perfect_Order wrote:
GeoSeven wrote:Two senses, limiting yourself or limiting another, meaning that it can be used in different contexts :blessed:
Lol

This is what I meant limiting yourself ex:
You are everything I am not.

Limiting the other person:
I am everything you are not.
Alright, switch them around. Picture a scenario for each phrase where it can be used to imply the opposite definition :)
Marques
SomaliNet Super
SomaliNet Super
Posts: 5840
Joined: Tue Apr 01, 2008 4:30 pm

Re: question

Post by Marques »

metamorphosis wrote:
Perfect_Order wrote:English has a sense, a certain way to speak, just because you can string words together doesn't mean you are really speaking the language. How many foreigners that can speak clearly with the right grammar have I seen that have a hard time to be understood? Or user more words than necessary.
You should have no trouble understanding unless the accent is out of this world. A lot of words hold the same meaning. For example say you offered a lift to a random person and the person tells you "Thanks but I'd rather walk". Nothing ambiguous about that right? Now what if the person said " Thanks but I'd rather foot"? You should be able to understand that to foot is the same as to walk but since you are not used to the word being used in that context, you'd not be too sure what the person means. Oftentimes this is the reason why some people have hard time understanding people from abroad.
It is ambiguous actually. If someone rejects a favour from you with that kind of response, it has a hit of spite in there. That person is making it clear that there is some distance between yourselves. If you'd rather "walk" than to get a lift from an acquaintance, he's not much of an acquaintance. Then again you may really have a hankering for a stroll, in which case it would still be rude to respond like that, just swallow your wants and take the lift man!
Locked
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Return to “General - General Discussions”